Like the other answers say, this was a joke not meant to be taken literally.
Specifically? It's a pun, one that might not translate well to other languages and not be very obvious given the setting (although that it's in reference to the triple-breasted whore of Eroticon 6 ought to be a good clue):
"Under" another person is a reference to sex.
For example, from a scene in Crusade, the spinoff of Babylon 5, where the characters' reactions make it much more obvious:
Elizabeth Lochley: Who was your old hero?
Gideon: Truthfully? John Sheridan.
Elizabeth Lochley: John Sheridan? No kidding.
Gideon: Were you ever under him?
[Lochley chokes on her drink.]
Because it was so easy to miss, someone probably tried to correct it, which is why that one version says "above".
Incorrect correction, by the way, is known for a fact to happen. For example, that's exactly what happened to the answer to Lewis Carroll's famous riddle, "Why is a raven like a writing desk?", that many people seem to think he never answered:
Because it can produce a few notes, though they are very flat; and it is nevar put with the wrong end in front!
(An editor/proofreader "corrected" the backwards raven to "never"!)
No comments:
Post a Comment